「我们分手吧」用英文沉痛结束关係

时间:2020-05-28       来源:

「我们分手吧」用英文沉痛结束关係

文/希平方

感情出现裂缝,有些人会试图修补关係,让双方和好;有些人则选择终止关係,双方各走各路。一段关係的结局是「重归于好」还是「分手收场」,你知道怎幺用英文表达吗?今天就来认识一下吧!

「我们分手吧」用英文沉痛结束关係


(图/希平方提供)

重归于好

● get someone back 挽回某人、让某人回心转意

Dorothy is still trying to get her ex-boyfriend back; she just can't forget him.(Dorothy 仍在试图挽回她前男友;她就是忘不了他。)

● take someone back 与某人重归于好、允许有婚外情的配偶回家

Steven begged his wife to take him back, promising he would never cheat on her again.(Steven 求他太太与他重归于好,承诺再也不会背叛她了。)

● make up 和好

要表示「跟某人和好」,可以用 make up with someone 这个表达法。例如:

My girlfriend is giving me the cold shoulder. What can I do to make up with her?(我的女友在跟我冷战。我能怎幺做才能跟她和好呢?)

另外也可以说 kiss and make up,字面意思是「亲吻并和好」,但其实就是「和好」的意思,类似中文说的「握手言和」。例如:

They quarrel a lot, but they always end up kissing and making up soon after.(他们经常吵架,但总是很快握手言和。)

分手收场

「我们分手吧」用英文沉痛结束关係


 break up 分手

如果要表示「跟谁分手」,可以写成 break up with someone。

I can't believe they broke up over such a trivial matter! After all, they had been seeing each other for seven years.(我无法相信他们居然为了这种小事分手!毕竟,他们已经交往七年了。)

● break off 终止一段关係

After learning that her fiance was two-timing her, Peggy broke off the engagement right away.(发现她未婚夫外遇之后,Peggy 马上跟他终止了婚约。)

● split up 分手、离婚

如果要说「跟谁分手」,则可以写成 split up with someone

The couple split up because of irreconcilable differences in values.(这对恋人因为一些无法妥协的价值观分歧而分手了。)

● be done with 与...结束关係

Done 有「与...再无关係」的意思。要表示「与某人之间已经结束、再无瓜葛」,就可以说 be done with someone。例如:

Henry has no intention of marrying me. He said he would five years ago, but all he did was keep me waiting. I'm done with him.(Henry 没有娶我的意思。他五年前说他会,却只是让我一直空等。我跟他到此为止了。)

● go separate ways 分手、分开

字面意思是「走分开的路、各走各路」。用在感情世界中,就是「分手、分开」的意思。例如:

I'm afraid we'll have to go our separate ways, but I hope we could part on good terms.(我们恐怕必须分开了,但我希望我们能好聚好散。)

学会这些表达法后,相信下回再看到一段关係和好或是终止时,就知道该怎幺用英文形容啰!

via 希平方

相关推荐